УЖАС АМИТИВИЛЛЯ: МОТЕЛЬ ПРИЗРАКОВ

Новости

"Вьюрки" Дарьи Бобылёвой опубликуют на английском языке

КнигиКомментарии: 4

В большом списке успехов книги очередное пополнение.

Дарья Бобылёва - член Союза писателей Москвы, прозаик, переводчик, журналист. Она публиковалась в "толстых" литературных журналах, а потом пришла в "тёмный" жанр со сборником "Забытый человек". Он был встречен неплохо, но по-настоящему выстрелила следующая книга - "мозаичный" роман "Вьюрки". Его издали в популярной хоррор-серии "Самая страшная книга", он пережил несколько переизданий, собрал множество положительных отзывов, премий и номинаций на премии; в работе экранизация. А теперь пришла пора покорять новые высоты.

Издательство Angry Robot Books приобрело права на англоязычное издание книги. Причем речь идет не только о текстовой версии, но и об аудио. На английском "Вьюрки" превратятся в The Village at the Edge of Noon, что можно перевести как "Деревня на краю полудня". Издатель позиционирует книгу как мистический детектив.

Напомним синопсис:

Скрыться на время от безумия внешнего мира среди уютной зелени - мечта, сладкий сон... кошмар!
Что, если ты НИКОГДА не сможешь покинуть свою дачу?
Связи нет, дорога упирается в лес, соседи ведут себя странно, и лето - чертово лето! - никак не кончается...

Переводчиком книги выступает Илона Шавасс, которая охарактеризовала "Вьюрки" как ""Под куполом" встречает "Ведьмака"", при этом отметив, что Бобылёвой удалось дерзко и остроумно перенести славянский фольклор в современность. Сама же Дарья по поводу сотрудничества сказала следующее:

Я очень рада присоединиться к команде Angry Robot, несмотря на то, что это все еще кажется сном; и я надеюсь, что англоговорящие читатели получат удовольствие от знакомства с русской "дачной готикой".

Публикация на английском запланирована на 11 октября 2022 года.

Источник: Зона Ужасов, thebookseller.

Темы этой статьи
In HorrorZone We Trust:

Нравится то, что мы делаем? Желаете помочь ЗУ? Поддержите сайт, пожертвовав на развитие - или купите футболку с хоррор-принтом!

Поделись ссылкой на эту страницу - это тоже помощь :)

Еще на сайте:
Мы в соцсетях:

Оставайтесь с нами на связи:

Комментариев: 4 RSS

  • Круто! И английская версия заголовка очень нравится.

  • Мои поздравления Дарье. В свое время в одну из антологий ССК прошел ее рассказ про полудницу, а до этого я читал ее дебютный сборник "Забытый человек". Этого было вполне достаточно для оценки литературного уровня автора, так что когда в серии ССК предложили издать "Вьюрки" - не долго думали. В итоге эту книгу ждал большой успех.

  • занятно как вот это все посконно совково-русское будет восприниматься на английском. надо будет почитать. Sadovoe tovarishestvo "at the edge of noon" )))

  •  Аноним | 28 июля 2021

    Это нормально. То, как должно быть. Поздравляю с успехом!

В Зоне Ужасов зарегистрированы более 7,000 человек. Вы еще не с нами? Вперед! Моментальная регистрация, привязка к соцсетям, доступ к полному функционалу сайта - и да, это бесплатно!