"Американцы и русские боятся одинаково" - интервью с писателем Анатолием Уманским
ИнтервьюЭксклюзивКнигиКомментарии: 3
Вы уже купили сборник Анатолия Уманского? Отложите его на минутку и познакомьтесь поближе с писателем, переводчиком и фанатом хоррора.
Анатолий уверенно играет на поле триллера (рассказ "Кровавые мальчики"), мистического хоррора (рассказ "Яко тает дым"), исторического хоррора ( рассказ "Америка").
После прочтения интервью обязательно загляните в авторский паблик, передайте привет от Зоны Ужасов и купите сборник, если вдруг еще не успели.
Привет! Во-первых, от лица аудитории Зоны Ужасов поздравляем с выходом книги! Во-вторых, вопрос: ты известен как автор жёстких историй и формат сборника (18+) наглядно это доказал. А для детей писать не пробовал?
Во-первых, спасибо! Во-вторых, не только пробовал, но уже даже и написал! Правда, не один, а в соавторстве с моим добрым другом Максом Черняевым. Это будет первая книжка из задуманной Максом серии "Лига Летучего Лиса", эдакая дань уважения всем приключенческим и янг-эдалт книжкам, куда я лично ещё подлил любви к ужастикам. Нам осталось только преодолеть лень, вычитать первую книгу, которую мы, кстати, писали что-то лет семь, и написать остальные прежде, чем помрем от старости, хех.
Писатель Анатолий Уманский не очень активен в сети. Расскажи о себе.
Я и в жизни не очень активный — это такой эвфемизм к выражению "ленивая задница". Когда я не работаю, то есть, не перевожу и не редактирую, то не работаю, то есть, не пишу. Вместо этого я слушаю музыку или смотрю кино, или шляюсь по улицам, сжигая лишние калории и втыкая в телефон. Наступает ночь, и меня охватывает творческий зуд. Засыпаю на рассвете и героически дрыхну до четырех часов дня, после чего все повторяется. Словом, скучно живу, наверное, поэтому мне нравится писать динамичные вещи с расколбасом в финале.
Помимо художественного хоррора, тебе не чужда публицистика. Что легче: препарировать чужое произведение или написать своё?
Давненько я не брал в руки шашек и не писал рецензий... Если произведение не понравилось, то разнести его — дело нехитрое, а если сильно не понравилось, то и милое. А вот если привело в восторг, тут сразу обнаруживается острый дефицит слов и эпитетов, способных передать твои чувства. Ей-богу, писать художку намного легче.
Кроме написания хоррора и рецензий, ты еще и переводчик. Не возникало мысли перевести кого-либо из отечественных авторов? Насколько наши истории могут оказаться близки зарубежным читателям?
Боюсь, для обратного перевода — с русского на английский — мне всё-таки класса не хватит, а то я бы с радостью. Мне действительно хотелось бы, чтобы зарубежные читатели ознакомились с русским хоррором — уверен, они нашли бы в нем не только экзотику (без medvedy, vodka and balalaika), но и обнаружили, что американский и русский офисные работники боятся смерти, маньяков, монстров, полиции, среднего возраста и ипотеки примерно одинаково. И вполне вероятно, лучше стали бы понимать, чем дышат эти странные и недружелюбные Russians. Отнюдь не перегаром, хе-хе.
Расскажи подробнее об экранизации рассказа "Америка"? Спилберг ещё не звонил?
Не уверен, что он позвонил бы и в более благоприятных политических обстоятельствах, намного более раскрученному Глуховскому после покупки прав не звонил даже Майкл Бэй... Но кухню я на вырученные деньги всё-таки отремонтировал, что уже есть хорошо. Права на рассказ купила компания SK Global, известная на международном рынке продюссированием различных "экзотических" проектов — по задумке должны были снять сериал, что, конечно, весьма круто, а как для дебютного рассказа — нереально круто. Вообще, "Америка" на данный момент принесла мне больше денег, чем все остальные рассказы вместе взятые — там ещё был опцион с парой продлений, и скромный гонорар за издание на английском (опять же, заглохшее, вероятно, по политическим причинам). Я плачу ей черной неблагодарностью — люблю меньше других. Всё-таки это ранний рассказ, со всеми вытекающими, к тому же написанный больше как насмешка над молодыми талантливыми авторами, которые рвались писать про Америку (ибо кому нужны эти ваши Вани и Маши, про них скууууучно!), при этом не научившись, собственно, писать. Вот я и решил тогда: хотите Америку? Будет вам Америка. Русская.
Сейчас можно говорить о сложившемся пласте русскоязычных авторов. Для создания хорошей жанровой истории "с нуля" достаточно читать исключительно русский хоррор?
Сам не знаю, не пробовал — так уж вышло, что все ребята моего поколения в основном росли и учились на хорроре зарубежном, не считая, конечно, классиков. Так что все мы вышли из Кинговского "Оно" и Гоголевского "Вия". Конечно, для работы в родных березках вполне хватит и родного хоррора, но в идеале всё-таки читать и зарубежный. Хотя бы чтобы знать, где мы сильнее (злорадная усмешка). Успех той же "Самой страшной книги" как минимум даст представление, что нравится российскому читателю, а вот многие заграничные антологии наглядно показывают, что ему НЕ нравится. Не потому, что рассказы в них плохие: тут разница и в менталитете, и в историческом развитии жанра. Американцы и англичане, как я заметил, любят порефлексировать в ущерб собственно хоррору — это вполне понятно, более чистыми, прямолинейными ужасами они успели пресытиться (и даже зажраться, чего уж там). Наш читатель против рефлексии тоже ничего не имеет, отнюдь, но в качестве приправы, а не основного блюда. Эйкмановские и этчисоновские полунамеки не находят в его сердце особого отклика — заказывая мясо под лимоном, он не хочет искать его под лимоном.
Чего боится писатель Анатолий Уманский?
Ну, как все нормальные люди, больше всего переживаю за близких. На втором месте — все нормальные люди. Те самые, которые говорят "нормальный человек не будет писать, снимать, читать и смотреть, как кого-нибудь насилуют, пожирают или расчленяют, поэтому этих моральных уродов надо срочно сжечь на костре, предварительно отымев во все дыры и расчленив". Саша Подольский и Коля Романов не дадут соврать! [прим. редакции для тех, кто не в курсе - Александр Подольский и Николай Романов это одни из тех авторов хоррора, которые сталкивались с негативными отзывами на наиболее провокативные свои произведения]
Узнавая, что ты пишешь ужасы, люди вешали на тебя ярлыки?
Бывало. Впрочем, как правило это знакомые моих знакомых, с которыми я лично не пересекаюсь. А ведь они читали совсем лайтовые вещи, где никого даже не отымели с особой жестокостью ("Оглаф" не одобряет!).
В фэнтези довольно популярны циклы на несколько томов. Не возникало мыслей запилить серию ужасов со сквозными героями?
Мысли, конечно, возникали... "Земля динозавров", над которой я сейчас работаю, грозится достигнуть поистине угрожающих размеров, но я предпочел бы уложиться в один том. Другое дело — сквозной цикл рассказов, тут лавры товарища Белова, мистера Говарда и пана Сапковского действительно не дают мне покоя. На данный момент в закромах зреют продолжения рассказов "Змей" и "Яко тает дым", а с героями повести "Отблеск тысячи солнц" читатели еще встретятся в "Земле динозавров".
В России всё чаще говорят о запрете сатанизма. При этом к сатанизму приравнивается всё: от фильма ужасов до взятки. "Догоняй" имеет возрастной рейтинг 18+. Это книга опасна?
Да ничего подобного! Ну, убивают людей. Зато котиков не трогают! Насилуют женщин. Но не мужиков же! Я всегда был за традиционные ценности: голых красоток, боязнь темноты и старое доброе ультранасилие. Так что эта книга рекомендована к употреблению даже в детских учреждениях (строгого режима, конечно).
Copyright © 2009 - 2017 Horrorzone.ru
Хорошее интервью, спасибо!
Насчет того, что все боятся одинаково - точно подмечено.
Правильное интервью!
В Зоне Ужасов зарегистрированы более 8,000 человек. Вы еще не с нами? Вперед! Моментальная регистрация, привязка к соцсетям, доступ к полному функционалу сайта - и да, это бесплатно!