КУКЛА. ЗАРОЖДЕНИЕ ЗЛА

Новости

Индийский терминатор против Джигурды - РОБОТ 2.0

ЮморКиноКомментарии: 10

25 июля в российский прокат выходит фантастический блокбастер "Робот 2.0", и это надо видеть.

Бюджет картины составляет 75 миллионов долларов, кассовые сборы - 123 миллиона. Море компьютерной графики, пафоса и эффектных сцен... В чем же подвох?

Дело в том, что "Робот 2.0" это индийский блокбастер. Сиквел фильма "Робот" 2010 года выпуска, так же получившего в Рунете известность как "индийский терминатор". Не слышали о таком? О, вы многое потеряли.

Трэш и угар, иначе это все не описать. А продолжение обещает переплюнуть оригинал (хотя можно ли назвать во многом плагиаторские индийские фильмы "оригинальными"?) по всем статьям.

Миру угрожает монструозный крылатый злодей, покусившийся на самое святое, что есть у человечества — мобильные телефоны. Бессовестное чудовище в прямом смысле слова подчиняет себе устройства и создаёт из них могучую армию, способную трансформироваться во что угодно. Так и проиграли бы люди этот неравный бой, если бы не другое важное изобретение — робот Читти.

Монстр, состоящий из мобильников, шутки насчет сисек у роботов, эпичные схватки, участники которых плевать хотели на законы физики. И как будто этого мало, отечественный прокатчик еще и пригласил для озвучки лохматобрового злодея известного в прошлом артиста, а ныне не менее известного фрика Никиту Джигурду!

Источник: Зона Ужасов.

Темы этой статьи
In HorrorZone We Trust:

Нравится то, что мы делаем? Желаете помочь ЗУ? Поддержите сайт, пожертвовав на развитие - или купите футболку с хоррор-принтом!

Поделись ссылкой на эту страницу - это тоже помощь :)

ОДЕРЖИМАЯ

Мы в соцсетях:

Оставайтесь с нами на связи:

Комментариев: 10 RSS

  • Ох, вот тут однозначно пойду !!

    Дело в том, что Никита Джигурда сейчас конечно фрик, но хочется верить, что он не совсем головой дерёбнулся, а делает все это ради пиара.

    Почему хочется верить ? Да потому что это уже не первая его работа в озвучке.

    Он уже озвучивал Льва в игре "Вивисектор: зверь внутри" (Очень неплохой украинский шутер года 2005-го или 2006-го) и Крутого Сэма (да-да Серьезного, если дословно с оригинала переводить) в игре "Serious Sam: the second encounter" (в оригинале озвучивал, так как в HD переиздании уже другой дядька на озвучке).

    И озвучка у Джигурды получается наотлично.

    Надеюсь он отойдет от своих эпатажных выходок и на старости лет всерьез займется озвучиванием, потому что по-настоящему колоритных (прям тяжелых) голосов русскому дубляжу сейчас не хватает.

    Исключения разве что

    Андрей Ярославцев (Аку из "Cамурая Джека" Великий Нечистый из какого-то из "Warhammer 40,000: Dawn of War II: Retribution", Доктор Бертругер из "Doom 3" Оптимус Прайм из Бэевских фильмов о трансформерах, демиты из "Bloodrayne" (озвучка которых, на мой взгляд заставляет срать кирпичами в три раза больше и плотнее чем оригинальная) ну и вобщем дофига кого еще )

    и

    Юрий Маляров (Питер Гриффин, Патрик из "Спанч Боба", ну и в общем очень дофига Стариковских голосов, но довольно колоритных).

    Это я из живых пока что вспоминаю... Был еще Рогволд Суховерко, но его уже нет. А вот это был голос так голос.

    КОнечно Джигурда, пожалуй с Маляровым и Ярославцевым не сравнится, но у него все таки тип голоса немного другой раз, и все-таки приятно слышать новые голоса в дубляже и озвучке - два.

    А то тот набор актеров озвучке, что есть сейчас в нашем прокате я, либо уже наизусть знаю (если не по фамилиям, то по голосам) либо если кто-то новенький мелькает, это какой-нибудь молодой и малоприметный голос.

    В общем, кароч, Джигурда хоть и сумасшедший, но я рад что он в озвучку вернулся как минимум на один сумасшедший фильм)

    • Андрей Ярославцев
      Юрий Маляров

      А как же Виктор Бохон,Борис Быстров,Олег Куценко,Всеволод Кузнецов,закадровый голос из "Убить Билла"?

      Всё таки оригинальный "Я,Робот" был круче.

      • Закадровый голос из Убить Билла был хорош.

        Всеволод Кузнецов очень неплох, но не в моих фаворитах ))

        Остальные перечисленные вами имена и фамилии у меня не на слуху, надо ознакомиться и устранить пробелы, спасибо за наводки.

        Вообще, конечно же, из ныне живущих не только Ярославцев и Маляров заслуживают внимания и уважения. Тут я конечно, признаю, что неправильно выразился. Есть еще уникальные прям голоса, например Дмитрий Полонский

        (Позвоните Кузе, Коул из игр InFamous и вообще это один, на мой взгляд, из реально уникальных голосов) Так же, например, Петра Гланца сильно уважаю, потому что он без актерского образования, а работы в профессии озвучивания добился сам своими трудами, и на мой взгляд звучит не хуже дипломированных артистов театра и кино.

        Вообще, все нынешние актеры дубляжа, конечно молодцы большие.

        Мне если честно, очень интересна данная профессия и есть у меня одна вредная привычка (иногда жуть как обожаю, тот или иной фильм слушать в разных дубляжах, если кроме русского и английского такие есть на ДВД или Blu-ray к примеру) Возможно в том числе и потому, что сам всегда мечтал озвучивать (просто не судьба, наверное, хотя я еще не сдался). Клюквин, кстати тоже, настолько, на мой взгляд, выдающийся артист что даже его закадровые работы восхитительны (например Альф и КОломбо).

        З.Ы.:ПОсмотрел трейлер этого фильма....Блин, к сожалению, тут конечно впечатление такое, что работы с режиссером дубляжа практически не было (иногда режиссер нужен, потому что артист конечно хорош, голосом, но иногда забывает, например, какие интонации лучше было бы использовать. Ни на какие истины не претендую, но считаю, что немного в этом разбираюсь, так как сам закончил Режиссуру, правда Театрализованных представлений. И у нас в том числе Сцен Речь была. И я помню, что даже самые талантливые из наших (несмотря на то что у нас была режиссура, в учебных спектаклях мы все равно исполняли еще и роль актеров) без долгой работы с учителем по сцен речи, выдавали результат хоть и интересный, но не такой хороший как если бы практиковались с учителем по сцен речи). Впрочем, говорят что сейчас (в дубляже) ,из-за того что обычно надо сделать в первую очередь в срок, бывает что в работе над дубляжом режиссер дубляжа вообще не принимает участия, а в лучшем случае артистов поправляет звукорежиссер.

        То как Джигурда говорил в трейлере, это то как он говорит сейчас в рекламе например (или в номере КВН стэм со звездой, т.е. все те же интонации). Это конечно тоже колоритно и выразительно, но если бы это услышала наша преподаватель по Сцен. речи,

        то скорее всего она назвала бы это худ. самодеятельностью.

        А в Серьезном Сэме Джигурда, как мне кажется, реально играл поразнообразнее и поинтереснее. Ну взять например, последний диалог (хотя там практически монолог), который можно будет найти по ссылке в конце коммента этого.

        С другой стороны, опять же, во-первых сроки, во-вторых, это же трешовая комедия, как я понимаю будет. И Опять же персонаж тут злодейский, поэтому возможно и пафоса будет больше.

        Ну тем не менее, лично мне (опять же, ничего не утверждаю) кажется, что в "Сэме" он все-таки чуть больше старался.

        ВОт тут набор фраз оттуда:

        //www.youtube.com/watch?v=xxZuq-5ndJg

        Однако все равно схожу наверное на фильм этот)

  •  Аноним | 17 июля 2019

    Не люблю голос Джигурды. Но трейлер первой части очень повеселил. Если наши киношники не могут учиться у американцев, пусть хотя бы у индийцев поучатся, как надо учиться у американцев.

  • Ставлю на победу Джигурды)

  • Смотрела первый «Робот» - индийское кино, которое не без труда, конечно, но все-таки может осилить и не поклонник индийского кинематографа. Несмотря на фантастический сюжет по сути это типичная индийская мелодрама с песнями, танцами, любовью, слезливым финалом и странным индийским юмором - говорящие комары произвели на меня большее впечатление, чем все схватки этого блокбастера.

    Новый «Робот 2.0» я может быть и посмотрю, но не в кино. Озвучка Джигурды мне даром не нужна, мне и субтитры подошли бы.

    • Вот тут я с вами не могу согласиться. Голос у Джигурды хоть хриплый, но иногда бывает там, где должен. Я кстати хочу посмотреть этот фильм, и по моему у индусов часто получается переснимать американские фильмы. И в первую очередь это никакой не треш. Ну серьёзно, почему все ремейки из Индии трэш?

      Из голосов тот же Илья Сапожник или Гарик Харламов могли бы быть. А вообще фильм хорош, я это вижу, и не важно, какая озвучка. Только если это не Колесников, Гаврилов или Шандро.

      • Чем плох Гаврилов?

      • Во многом согласен. И по поводу Джигурды. Все-таки и сейчас кое в чем можно отдать ему должное. В первую очередь в плане голоса. А есть люди и по хуже. Некоторые и вовсе не люди.

        Первая часть произвела на меня огромная впечатление, вторую однозначно посмотрю. Люблю, когда голосами, как у Джигурды, озвучивают злодеев. Хотя не только злодеев.

  • Что-то мне не нравится эта озвучка(

В Зоне Ужасов зарегистрированы более 8,000 человек. Вы еще не с нами? Вперед! Моментальная регистрация, привязка к соцсетям, доступ к полному функционалу сайта - и да, это бесплатно!

Еще на сайте: