Читаем начало "Алых песнопений" Клайва Баркера!
Долгожданное продолжение "Восставшего из ада" великого и ужасного Клайва Баркера должно поступить в продажу совсем скоро, ну а пока мы раздобыли ознакомительный фрагмент книги. Прямо сейчас можно полистать первые 15 страниц, оценить начало истории и уровень перевода Сергея Крикуна.
"Алые песнопения" (The Scarlet Gospels) выйдут в издательстве "АСТ", если точнее - в нашей любимой серии "Мастера ужасов". Книга уже появилась на сайте официального интернет-магазина издательства. Чтобы уж наверняка не упустить новинку, можно сделать предзаказ. Цена вопроса на эту минуту: 442 рубля.
Аннотация:
Тридцать лет поклонники Баркера ждали публикации этого романа, главным героем которого стал известный поклонникам вселенной Баркера по роману "Эвервилль" оккультный детектив Гарри Д’Амур, исследователь сверхъестественного, магического и зловещего. В этой книге Гарри Д’Амуру предстоит спуститься в самое сердце ада и сразиться с давним и страшным врагом Пинхедом. Кровавая, устрашающая история, полная неожиданных хитросплетений и поворотов, после прочтения которой самые страшные кошмары покажутся детскими сказками.
Традиционные отзывы от уважаемых людей и изданий тоже в наличии:
Это роман автора, который очень рад снова вернуться в дело, и ему есть что вам показать. А также это просто чертовски хорошая книга.Майкл Маршалл Смит, The Guardian
Совершенно ни на что не похожее изображение ада с его искаженными пустынными пейзажами, невероятной архитектурой и гротескно изувеченными обитателями так и просится на холст. Но сейчас у нас есть "Алые песнопения", и этого более чем достаточно.Washington Post
Ждем книжку в продаже в первой половине апреля.
Скачать: PDF
Превью:
Copyright © 2009 - 2017 Horrorzone.ru
Нравится то, что мы делаем? Желаете помочь ЗУ? Поддержите сайт, пожертвовав на развитие - или купите футболку с хоррор-принтом!
Поделись ссылкой на эту страницу - это тоже помощь :)
Классное начало. Дает адреналину.
У меня разгорелся аппетит.Хочется и дальше вникнуть в мир Баркера.
Спасибо за это маленькое ознакомление.
Я уже мучаю оригинал. Со своим правда слабым английским...
У меня так на прицеле книга о Skinny Puppy. На русском это добро еще не скоро появится.
Я в детстве пытался читать Стайна на английском) Понимал через слово, и то в лучшем случае)) С тех времен мой английский улучшился, но снова читать в оригинале не тянет))
Гугл переводчик не плохо шпарит...
Гугл:
Спасибо за дар второй жизни, старые друзья», - сказал Раговски. «Мало кто получает удовольствие от смерти дважды, особенно от одного и того же палача».
Не все правда абзацы так идеальны...
Я сейчас читаю "Лето ночи", перевод то-ли из 90-ых,то-ли ещё древнее. Практически уровень гугла-переводчика) Особенно плохо переводчик удаётся транскрипция английских слов, вот пара примеров:"Нью-Йорк Тайме", ленч)) Это я ещё не всё дочитал, только на 7 главе.
Помню нужны были сабы к одному японскому фильму, а они только оригинальные были - иероглифы, короче я прогнал все иероглифы машинным переводом на английский, а потом из него в перевод на русский и потом исходя из контекста правил, получилось в итоге )))
Че то на отзыв наткнулся, что после пролога роман сдувается... надеюсь не так.
Вау! С первых страниц - будто удар под дых. Чувствуется почерк Мастера.
Не знаю насчет уровня перевода, но что-то уровень корректуры вызывает вопросы:
Голос (кого?) ДжозефА.
В МУ это постоянная проблема. Я сейчас Вонга читаю - много таких косяков.
В Зоне Ужасов зарегистрированы более 7,000 человек. Вы еще не с нами? Вперед! Моментальная регистрация, привязка к соцсетям, доступ к полному функционалу сайта - и да, это бесплатно!