Новости

Умер Леонид Володарский, символ 90-х

R.I.P.КиноКомментарии: 4

Для тех, чье детство и юность пришлись на 90-е годы, имя Леонида Володарского не пустой звук. Его фирменная гнусавость была знакома каждому посетителю видеосалонов. И любители фильмов ужасов не исключение.

"Лангольеры", "Демоны", "Дрожь земли 2", "Сияние"... Перечень картин, с которыми отечественный зритель познакомился благодаря этому человеку, очень широк.

Леонид Володарский владел английским, французским, испанским и итальянским языками.

В те годы бытовало мнение, что фильмы переводит человек с "прищепкой на носу". На самом же деле причиной такого специфического произношения стал перелом носа.

О смерти переводчика сообщила радиостанция "Говорит Москва" со ссылкой на родственников умершего. Он умер после продолжительной болезни на 74-м году жизни.

Прощание состоится 11 августа в ЦКБ N1 Управления делами президента.

Источник: www.rbc.ru.

Темы этой статьи
In HorrorZone We Trust:

Нравится то, что мы делаем? Желаете помочь ЗУ? Поддержите сайт, пожертвовав на развитие - или купите футболку с хоррор-принтом!

Поделись ссылкой на эту страницу - это тоже помощь :)

Мы в соцсетях:

Оставайтесь с нами на связи:

Комментариев: 4 RSS

  • Жаль его итак было, раз он страдал от перелома носа. А теперь его вообще нет. Ещё больше жаль.

  • Очень жалко( Именно его голос и манера озвучки нравились больше всего из таких озвучек 90х, когда он "Кунг Фьюри" записал, был вообще восторг. Самый узнаваемый голос с видео-кассет. Вечная память!

  • Голос детства. 73 года ни каждому дано прожить. И прожил он эти годы классно, запомнился нашему поколению. Отправился в рай, переводить фильмы для тамошней публики. Хочется конечно думать так.

В Зоне Ужасов зарегистрированы более 8,000 человек. Вы еще не с нами? Вперед! Моментальная регистрация, привязка к соцсетям, доступ к полному функционалу сайта - и да, это бесплатно!

Еще на сайте: